作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
希罗多德著作《历史》,在世界范围内有广泛的传播,当前尤以译本为最主要的形式。我国自1959年首次出版该书译本以来,有多种版本存在,以王译本和徐译本最具代表性。通过比较发现,尽管因各种原因,几个译本在结构内容上存在较大差异,但都对《历史》的推广和普及起到了积极作用。这正是中国对西方史学认同与接受的一个显著表现,也反映了近代以来中国学者逐步构建中国学术话语权的趋势。
推荐文章
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
'TheSongofHiawatha'
直译
意译
归化
异化
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
<哈克贝利·费恩历险记>
内容传达
表达力
风格再现
浅议《简·爱》两个中译本
《简·爱》
原文
译文
翻译批评
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
小说翻译
风格
定量分析
定性分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 希罗多德《历史》中译本比较研究
来源期刊 今古文创 学科 社会科学
关键词 希罗多德 《历史》 中译本
年,卷(期) 2020,(42) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 88-90
页数 3页 分类号 G256
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨璨硕 长江大学人文与新媒体学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
希罗多德
《历史》
中译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
今古文创
周刊
2096-8264
42-1911/ I
大16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号今古传奇
2020
chi
出版文献量(篇)
2692
总下载数(次)
27
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导