作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
2001年Martin J.Gannon提出了文化隐喻的概念,即通过人类在某一领域的认知经验来阐释另一领域事物的活动.笔者将从认知语言学的概念出发,分析文化隐喻的翻译的文化特征和方法.
推荐文章
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
认知语言学视角下的英语翻译对策分析
认知语言学
英语翻译
对策
情态动词教学的认知语言学视角
情态动词
教学
认知语言学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知语言学视角下的文化隐喻翻译研究
来源期刊 人文之友 学科
关键词 认知语言 文化隐喻 翻译研究
年,卷(期) 2020,(16) 所属期刊栏目 经验交流
研究方向 页码范围 194
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘丹阳 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (19)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知语言
文化隐喻
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文之友
半月刊
2096-4684
51-1778/G0
四川省成都市青羊区敬业路108号T区2栋
chi
出版文献量(篇)
19342
总下载数(次)
108
总被引数(次)
674
论文1v1指导