基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着信息化社会的快速发展,新媒体新闻以其快速便捷的优势成为生活获取新闻的一项重要途径.而社会新闻包体现了当地风土人情,文化特色,人民生活,因此对社会新闻的翻译有助于中国文化更全面、更细致地对外交流.笔者以交际翻译理论为基础,结合新媒体社会新闻自身特点进行英译研究,希望可以为新媒体社会新闻翻译提供有益的帮助,拓宽交际翻译理论的应用范围,呈现出一个新闻翻译新的视角.
推荐文章
浅析新媒体下的社会新闻采访技巧
新媒体
社会新闻
采访技巧
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 交际翻译理论视角下的新媒体社会新闻英译——以中安在线网站为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 交际翻译理论 新闻翻译 新媒体 区域文化
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号 H319
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
交际翻译理论
新闻翻译
新媒体
区域文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导