基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在国家中心城市武汉蓬勃发展、向国际化都市迈进的背景下,人们着手于对武汉美食翻译的研究,旨在对外宣扬武汉饮食文化.该文把部分热门武汉美食、烹饪方式的翻译当作研究对象,按名称、用料等特征,查阅了多个参考文献,列举了典型翻译示例,揭示了武汉美食翻译里常出现的问题,在胡庚申教授的翻译适应选择论指导下,尝试从"语言维""文化维""交际维"三个维度探索出三个较为适用的翻译方法,希望引起翻译界人士对武汉美食翻译方法的关注与探索.
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 武汉美食汉译英翻译方法探索
来源期刊 海外英语(下) 学科
关键词 武汉美食 武汉饮食文化 汉译英 翻译方法 翻译适应选择论
年,卷(期) 2021,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 55-57
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (419)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
武汉美食
武汉饮食文化
汉译英
翻译方法
翻译适应选择论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导