作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉性别表达在文化语境方面的差异较少有人提及,因此通过英汉性别表达与文化语境的结合,对英汉两种文本进行对比.通过间接性与直接性、模糊性与精确性、抽象性与具体性等三个方面,结合具体的句子,分析英汉性别表达的文化语境差异.最终发现英语的性别表达倾向于间接性、精确性、刚性、抽象性与实证性,与之相对,汉语性别表达则倾向于直接性、模糊性、柔性、具体性与意象性.
推荐文章
衔接理论视角下高校英汉文化翻译课堂教学的重构探究
衔接理论
英汉文化
翻译
课堂教学
重构
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化语境视角下的英汉性别表达对比与翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 文化语境 性别表达 语境文本的高低层次
年,卷(期) 2021,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 198-199
页数 2页 分类号 H0
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (27)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化语境
性别表达
语境文本的高低层次
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导