作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影作为一门现代艺术,容纳了图像、声音、语言等多重特殊符号资源.因此,电影字幕翻译时面对的是由不同符号资源组成的多模态文本.而多模态话语分析,注重多重符号对话语的影响.因此,电影字幕翻译所具有的特殊性,也使之成为多模态话语分析领域的热点.该文选取腾讯视频和优酷视频的《疯狂动物城》中译版本,进行多模态对比分析,发现该理论可以用来检验字幕译本是否与其他模态相契合,进而改善字幕译本,并为电影字幕翻译提供思考.
推荐文章
多模态视角下的ESP航空英语教学探究
多模态话语分析
多模态教学模式
ESP航空英语
浅析话语分析中的合作原则
话语分析
合作原则
言外之意
话语分析理论及其在心理学研究中的应用
话语分析
心理学
建构主义
社会心理学
临床心理学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多模态话语分析视角下影片《疯狂动物城》比较研究
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 多模态话语分析 电影字幕翻译 电影《疯狂动物城》 多模态话语分析综合框架
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 62-63
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多模态话语分析
电影字幕翻译
电影《疯狂动物城》
多模态话语分析综合框架
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导