钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
检索期刊
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
哲学与人文科学期刊
\
中国语言文字期刊
\
翻译论坛期刊
>
翻译论坛2019年第2期出版文献
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
翻译论坛
分享
投稿
Translation Forum
ISSN:
CN:
出版周期:
季刊
邮编:
210000
地址:
江苏省南京市
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
分享
文章浏览
基本信息
评价信息
统计分析
同领域期刊推荐
文章浏览
热门刊内文献
年度刊次
2019年
2期
1期
2018年
2017年
2016年
2015年
2014年
目录
1.
中华文化“走出去”,从国家领导人讲话翻译说起——赵友斌教授访谈录
作者:
赵友斌 陈子微
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
1-2
摘要:
中华文化源远流长、博大精深,凝聚了中华儿女千百年来的辛勤劳动和不凡智慧,为人类的文明与进步作出了不可磨灭的贡献。但是随着国门向西方世界敞开之后,中华文化受到外来文化的巨大冲击。在文化领域范围...
2.
认知机制下典籍翻译的衔接与连贯
作者:
吴越 郦青
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
3-9
摘要:
针对系统功能语言学衔接理论的不足,以及典籍翻译中文学性难以保留的困境,本文以《诗经》与《庄子》中部分作品英译为例,从认知语言学的角度论证:(1)功能语言学重视语法与词汇层面上的显性衔接研究,...
3.
翻译安全学概说
作者:
许建忠
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
10-14
摘要:
翻译安全学是翻译和安全交叉研究的结晶。这是一个既古老而又崭新的话题。说其古老是因为它随着人类的交流活动产生而产生,说其崭新是因为长期以来人们对其重视不够从而导致其研究稀少。本文讨论了翻译安全...
4.
译者中心研究的认识论视域
作者:
罗迪江
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
15-20
摘要:
基于对生态翻译学的认识,译者中心在总体上应该是具由译者主导、译者责任与译者发展的三个基本维度的动态的多维辩证互补模式。译者中心研究首先将对翻译的审视推到译者的人本论基底,再现翻译研究从物本论...
5.
从概念转喻的图式—例示看《药》翻译的创造性
作者:
潘琪 肖维青
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
21-25
摘要:
在认知语言学视角下,转喻不再是传统视角下非常规的语言表达,更是一种识解方式,而转喻的翻译也不再是语言符号间的转换。转喻图式在译文中的具体运作也可以作为译文创造性的考察维度之一。本文选取鲁迅代...
6.
翻译行为中的再现与颠覆:作者的隐形、译者的建构与读者的阐释
作者:
彭红艳
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
26-31
摘要:
从后结构主义与解构主义为代表的后现代理论来看,作为翻译对象的文本没有先验的、确定的、永恒不变的终极意义,其意义由文本的'互文性'生成,作者赋予文本意义的权力被消解;翻译是译者运用以语言为代表...
7.
英语母语者对政治新词英译本接受度的实证研究
作者:
侯旭 韩雨轩
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
32-35
摘要:
政治新词英译是外宣翻译的重要组成部分,其质量直接影响对外宣传效果。本文选取《孔子学院》期刊中的政治新词为语料,通过对英语母语者进行问卷调查,调查其对于所选取政治新词英译的理解和接受程度,分析...
8.
语言中介及其能力等级描述——基于《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估(二)》
作者:
王正胜
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
36-40
摘要:
《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估(二)》(2018)对语言中介进行了详述并描述其能力等级。语言中介不等同于翻译,它侧重于运用多元语言、多元文化的能力在中介对象间进行沟通、协调和斡旋,...
9.
上海地方高校翻译本科专业人才培养模式的探索与实践研究——以上海工程技术大学为例
作者:
刘金龙
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
41-45
摘要:
本文分析了《高等学校翻译专业本科教学质量国家标准》,阐述了其对校标制定的指导意义,并以上海工程技术大学为例,探讨了上海地方高校翻译本科专业人才培养模式探索经验。本文认为,上海地方高校翻译本科...
10.
在概念隐喻视角下看汉英翻译——以十九大报告中英译本为例
作者:
刘晴 周红红
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
46-50
摘要:
翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。而概念隐喻作为人类认识世界的基础,在翻译中有着至关重要的地位。本文以十九大报告中英译本作为研究对象,以概念隐喻翻译作为切入点,研究概念...
11.
《浮生六记》独译本与合译本中诗歌翻译的变译差异对比研究
作者:
梁林歆
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
51-56
摘要:
本文以变译理论为理论基础,以中外译者分别独译及合译的《浮生六记》中诗歌英译为研究对象,对三组译者的遣词差异进行实证研究,发现独译者与合译者在遣词方面呈现出的变译差异主要体现在中外文化因素差异...
12.
翻译美学视域下戏曲典籍译者主体性分析——以《长生殿·弹词》两英译本为例
作者:
刘泽海 彭礼智
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
57-62
摘要:
《长生殿》作为中国传统戏剧精美绝伦的艺术瑰宝,具有极高的美学价值,其英译是中国戏曲典籍'走出去'的重要桥梁。在《长生殿》的英译过程中,译者应具有良好的审美能力,遵循翻译美学的原则,充分发挥译...
13.
“一带一路”背景下少数民族文化国际传播翻译的若干问题——以贵州为例
作者:
何克勇 武宁
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
63-67
摘要:
古代丝绸之路是商业之路,更是文化交流之路、国际传播之路。'一带一路'倡议把这种交流带入了一个新的时代,由此,中国文化国际传播翻译也进入了新时代。在这种背景之下,我国少数民族文化国际传播翻译成...
14.
以成果为导向的项目驱动型翻译技术课程设计
作者:
梁宇 陶霞
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
68-74
摘要:
为了探索翻译技术教学的新模式,培养符合社会需求的语言服务人才,本文基于面向医学英语本科生的翻译技术教学实践,介绍了以学习成果为导向、以项目驱动为核心的翻译技术课程设计。课程以培养翻译技术能力...
15.
杨晓荣教授翻译手记(之一)
作者:
杨晓荣
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
75-77
摘要:
翻译腔等等上一本书让编辑揪出一个错来,汗颜.感谢编辑.这一本两百多页了,印象中有两次差点译错。是硬伤式的错,句内短语。幸亏发现及时。还有些地方是尽力勉强译出的,如不行就真是水平问题了。很多时...
16.
共同语与标准语之辨——兼议lingua franca的译法
作者:
季小民
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
78-82
摘要:
共同语与标准语二者有联系,但又有区别。前者指某个地域的人们使用的相同或者相似且能够相互理解的语言(方言)。共同语因地域的范围大小而呈现出不同的形态;而后者则是指国家权威部门所规定的该国或某地...
17.
张经浩教授与纽马克教授的翻译之辩(之二)(英文)
作者:
张经浩 纽马克
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
83-89
摘要:
纽马克(Peter Newmark)是我国外语界熟知的语言学家和翻译理论家,其代表作《翻译教程》(Textbook of Translation)于1988年在英国第一次出版,影响广泛。张经...
18.
翻译的技术转向——《翻译技术的未来》评介
作者:
李晗佶 陈海庆
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
90-94
摘要:
在翻译发生技术转向的当今时代,翻译产业正在经历着一场变革。《翻译技术的未来》一书的出版为译者在当今数字化时代面临的诸多疑问给予解答。本文首先介绍了该书的写作背景。然后概述了书中的主要内容,即...
19.
编者的话
作者:
刊名:
翻译论坛
发表期刊:
2019年2期
页码: 
95-95
摘要:
《翻译论坛》由江苏省翻译协会、扬州大学外国语学院和南京大学出版社共同编辑,面向全国公开发行。本集收录了全国各地外语界、翻译界的专家学者提供的优质稿件,全集分如下几部分:译论纵横、翻译教学、人...
翻译论坛基本信息
刊名
翻译论坛
主编
曾用名
主办单位
主管单位
出版周期
季刊
语种
chi
ISSN
CN
邮编
210000
电子邮箱
电话
网址
地址
江苏省南京市
翻译论坛评价信息
翻译论坛统计分析
被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
同领域期刊
更多>>
语言与翻译
海外华文教育
咬文嚼字
民族翻译
应用写作
国际汉语学报
东方翻译
汉语史研究集刊
国际汉语教育(中英文)
语料库语言学
语言学研究
国际汉语
推荐期刊
期刊分类
最新期刊
期刊推荐
相关期刊
世界历史
世界文学
中国古代史
中国文学
中国民族与地方史志
中国语言文字
中国近现代史
中国通史
人物传记
伦理学
史学理论
哲学
地理
外国语言文字
宗教
心理学
戏剧电影与电视艺术
文化
文史哲综合
文艺理论
美学
美术书法雕塑与摄影
考古
音乐舞蹈
当代中国话语研究
东方翻译
东方语言学
翻译界
翻译论坛
国际汉语
国际汉语教育(中英文)
国际汉语学报
海外华文教育
华西语文学刊
汉语国际教育研究
汉语史研究集刊
话语研究论丛
孔子学院
民族翻译
世界华文教学
文献语言学
学行堂语言文字论丛
语料库语言学
韵律语法研究
亚太跨学科翻译研究
语言规划学研究
语言历史论丛
语言文化研究辑刊
语言学研究
华西语文学刊
东方语言学
翻译论坛
语言政策与规划研究
孔子学院
翻译界
话语研究论丛
语言政策与语言教育
学行堂语言文字论丛
亚太跨学科翻译研究
中国语音学报
语言规划学研究
当代中国话语研究
宗教经典汉译研究
世界华文教学
语言文化研究辑刊
韵律语法研究
汉语国际教育研究
中国朝鲜语文
语言历史论丛
文献语言学
翻译论坛
西安翻译学院论坛
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号