上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 范守义
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  1-9
    摘要: 本文试图在以现代语言学基本原理为主导的翻译研究的框架内,对"定名"的历史沿革加以描述和释读,并讨论"定名"与名词术语翻译的关系及存在的问题和解决办法.
  • 作者: 张光明
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  9-14
    摘要: 汉英两种语言差异较大,完全套用西方理论研究中国翻译情况,既不科学也不符合实际.要在国际译论界听到与中国国际地位相适应的声音,就要认真揭示中国译学理论思维中能吸引外国译论家注意的独特部分,深入...
  • 作者: 卢卫中
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  15-18
    摘要: 语境是翻译的基础,翻译取决于语境,准确地说,取决于翻译语境,这已成为翻译界的定论.本文作者认为,新闻语篇作为一种特殊的体裁,其创作既具有与其它体裁相同的语境特点,又具有自身独特的特点;其翻译...
  • 作者: 王祥兵
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  19-22
    摘要: <时代>周刊中国报道文章的作者们在把那些附载着丰富的中国文化信息的汉语词汇、短语译成英语时,经常采用音译或严格按汉语字面形式直译的办法,这相对于英语语言文化来说是一种异化翻译.那些异化翻译过...
  • 作者: 施栋琴
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  23-27
    摘要: 作为英、汉语进行体的主要表达方式,英语的BE+VP-ing结构和汉语的"在/正在/正+VP"结构在表达进行意义方面存在着两个值得注意的差异,即英语的BE+VP-ing结构可以表达一个处于起始...
  • 作者:
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  27-27
    摘要:
  • 作者: 连彩云
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  28-30
    摘要: 美国<化学文摘>是世界上主要的文献检索刊物,也是当今信息技术传播的主要工具之一,如何翻译和解读<化学文摘>是一个十分有意义的话题,文章对此作了较详细的论述,并且举例分析说明.
  • 作者: 张桂萍 董丹 韩淑芹
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  31-33
    摘要: 作者对33种英语原版杂志中的264篇英语科技论文标题的句法进行了调查分析.调查表明,目前英语原版专业期刊中的科技论文题目的句法结构大致可分为7种,按出现频率多少的顺序依次为名词词组式、冒号式...
  • 作者: 张敬源 彭漪
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  33-36
    摘要: 本文从理论和实践两方面分析了口译实践对培养博士生口语交际能力的促进作用,探讨了在我国非英语专业博士生中开展口译实践活动的现实可行性.作者指出,口译实践是促进博士生口语交际能力培养的有效途径.
  • 作者: 陶洪
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  37-40
    摘要: 把可控实验与错误分析相结合,是第二语言习得研究方法新的探索.运用上述方法对非英语专业研究生汉英翻译错误规律进行研究,发现概念不清、结构模糊是其共性;个体差异只表现在性别上,年龄与经历的差异不...
  • 作者: 吴启金
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  41-43
    摘要: 入世给我国翻译行业既带来发展机遇,也使我们面临一些严峻的挑战.根据我国经济和社会发展、结构调整的需要以及加入世贸组织的承诺,我们必须认真分析入世给我国翻译工作带来的影响,提出合理的应对措施....
  • 作者: 赵晓临
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  44-45
    摘要: 科技新词语随科学技术的发展而形成,但能否被目标语人群接受与其翻译有关.本文探讨了英语科技新词的产生及成词方式,并对目前科技新词翻译的诸多方法加以分析,提出科技新词的翻译必须考虑新词的科技内涵...
  • 作者: 徐征 施蕴中 马冀明
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  46-49
    摘要: <黄帝内经>在中国医学史和中国文明史中发挥过重要作用.<黄帝内经>英译本在中国翻译史中尚未得以准确清晰的介绍.本文介绍了<黄帝内经>首部英译本的诞生过程,剖析了该译本的结构、举例说明了译者处...
  • 作者: 陈忠诚
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  50-52
    摘要: 本文评述<最新英汉法律词典>的种种舛误和奇错,指出该词典编排失当,选词释义均有脱离法律英语实践的倾向,有的甚至有违法律常识,与其序言所称的"词条最多,术语最新"等根本不符.
  • 作者: 马秉义
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  52-54
    摘要: 本文把词典义项的翻译标准简略地概括为准确性、简明性和规范性,并以大量的实例进行了详细的讨论.
  • 作者: 刘绍忠 廖凤荣
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  55-57
    摘要: "quality education"无法传达"素质教育"的意思.通过发电子邮件的形式,作者向在美国的中国学生和学者征集了7种"答案",并从话语理解的角度逐一讨论了各种"答案"的合适性.
  • 作者: 袁亦宁
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  58-59
    摘要: 本文对国外计算机翻译的发展和近况进行了介绍和评述,内容包括机器翻译和计算机辅助翻译的原理、功能和应用,以及各自的特点和局限性.文章还对著名的计算机辅助翻译软件TRADOS(塔多思)进行了简介...
  • 作者: 金惠康
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  60-61
    摘要:
  • 作者: Todd English 黄禄善
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2002年2期
    页码:  62-64
    摘要:

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊