中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 张佩瑶
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  3-9
    摘要: 中国究竟有没有翻译理论,这个问题在中国译坛已讨论多年。中国学界对此议题有两大取向,一派坚持中国对翻译有自己一套看法;另一派则倾向以西方近代流行的译论作为判断准则,认为中国欠缺翻译理论。本文以...
  • 作者: 于德英
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  10-14
    摘要: 本文以多元系统论的理论基础俄国形式主义为着眼点,对多元系统论进行追本溯源式的梳理分析,探究了多元系统论三个方面的局限性:(1)强调系统运作的超然客观性,因而存在译者主体性缺场的问题;(2)深...
  • 作者: 黄国文
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  15-19
    摘要: 从功能语言学角度探讨翻译问题,尤其涉及到对译文的评论,这在国内外都不多见.本文对翻译研究的功能语言学尝试做了简单的勾画,并介绍了研究过程中的六个步骤.文章通过举例说明这种功能语言学方法的可能...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  19
    摘要:
  • 作者: 杨坚定 钟莉莉
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  20-24
    摘要: 本文运用修辞结构理论分析了忠实于原文的译文,发现这些译文的译者对结构段的划分以及对结构段之间的逻辑关系的理解是正确的,也分析了错误的译文,发现误译常常是对原文结构段之间的语义关系误解所致.这...
  • 作者: 穆雷
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  25-26
    摘要: 2004年7月20日至8月1日,中国译协<中国翻译>编辑部和美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院在北京举办了暑期全国口笔译翻译教学研讨班,来自全国高等院校和一些企业的1 90多名教师参加了笔译...
  • 作者: 鲍川运
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  27-31
    摘要: 中国译协与美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院联合举办的全国暑期口笔译翻译教学高级研讨班已经落下帷幕.笔译口译各一周的讲习班,报名空前踊跃,人数远远超过预期,反映出目前翻译教学所得到的重视,尤...
  • 作者: 温建平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  32-34
    摘要: 随着全球化趋势的日益增强,电脑和网络的普及,英语作为世界共同语的趋势似乎已经形成,而且正在成为一种"世界普通话"(刘士聪教授用语).而由于历史的原因,我国外语教学中存在着"跛足现象",即重输...
  • 作者: 董晓华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  36-37
    摘要: 盛夏时节,中国译协<中国翻译>编辑部与美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院为全国英语翻译教师搭起了学习、沟通之桥.我怀着对所邀专家的仰慕之情,带着翻译教学中的困惑与问题,同来自全国各地近二百名...
  • 10. 会讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  42
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  42
    摘要:
  • 作者: 朱徽
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  43-45
    摘要: 二十年前,中国译坛上曾经响起过"发展我国独具特色的翻译理论,建立卓然独立于世界译坛的翻译理论体系"的呼声(罗新璋"我国自成体系的翻译理论",载<翻译论集>,商务印书馆,1984年),激励和鼓...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  45
    摘要:
  • 作者: 李伟民
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  46-53
    摘要: 在中国莎士比亚学中,翻译莎士比亚作品取得了辉煌的成就.莎士比亚作品的翻译、莎士比亚作品的评论、研究与莎士比亚戏剧的演出在中国莎士比亚传播史上形成了三足鼎立的局面,其中对莎士比亚作品的翻译构成...
  • 作者: 黄杲炘
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  54-58
    摘要: 菲次杰拉德的<柔巴依集>(一译<鲁拜集>)是个小小的四行诗集,却可能是翻译和印得最多的名篇.它的成功使之成为译诗讨论中的热点,有些译者认为这是译诗的典范,提倡学习这种译诗方法.这里我们来看看...
  • 作者: 吕萍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  59-62
    摘要: 本文运用语境这一概念解析文学翻译的结构形态,提出情绪语境等新的概念,并指出翻译过程中因语境差异所造成的语义转移和形象的变异现象.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  62
    摘要:
  • 作者: 刘树森
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  63-64
    摘要: 题为"传教士与翻译:近现代中国与西方的文化交流(1840~1950)"的国际学术研讨会于2004年5月23日至25日在北京大学举行.研讨会的主办者是北京大学外国语学院英语系和美国瓦西塔浸会大...
  • 作者: 陈建军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  68-74
    摘要: 本文是针对<布波族:一个社会新阶层的崛起>中文版的一篇翻译评论.作者选取"目的论"作为全文的理论框架.该理论将翻译的目的作为任何翻译行动的最高原则,突破了直译和意译的牢笼.其主要原则包括目的...
  • 作者: 吴立广
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  75-77
    摘要: <英汉双解商业英语关键词>是英国著名学者Bill Mascull原著Key Words in Business的中译本.(以下简称"中译本"),该书是学习商务英语的一本非常有益的参考书,它系...
  • 作者: 范志伟
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  78-81
    摘要: 随着中国金融业发展日趋成熟,香港在协助内地企业上市集资方面发挥的作用日显重要.影响所及,财经翻译市场近年来显得异常活跃.本文旨在论述财经翻译文件常见长句的处理方法,建议以拆解(破)和重组(立...
  • 作者: 张吉良
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  82-85
    摘要: 本文按照循序渐进的原则,设计了五种同声传译的自我训练方法,即:影子练习、倒数练习、视译、广播电视和网上同传.在对上述训练方法与同声传译的异同进行对比分析的基础上,本文指出:具备良好双语基础和...
  • 作者: 李国国 范瑜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  86-87
    摘要: 1.被动语态不再是科技英语的主要特征 语言的风格从来就不是一成不变的,科技英语也是如此.随着时代的进步、科技的发展和文化的多元化,科技界正在开始抛弃机械、保守、矫饰的写作手法,流行更加自然...
  • 作者: 余静
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  88-89
    摘要: 提起"托儿"这个词儿,相信大家都不陌生."托儿"本是北京方言,出现在上世纪九十年代初,最初指的是商店或是路边小摊儿雇上一个或几个人,假装成顾客,作出种种姿态,引诱真正的顾客购买其产品.卖的是...
  • 25. 书讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  89
    摘要:
  • 作者: 陈小全
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  92-93
    摘要: 本文选自2004年5月10日英国<卫报>题为That OldGreenspan Magic Seems To Be Fading一文的前三段.整篇文章对美国宏观经济形势进行了分析,特别对美联...
  • 27. 花床
    作者: 缪崇群
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  93-94
    摘要: 冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了.今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也照上一层欢笑的颜色.
  • 作者: 刘士聪 高巍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  94-95
    摘要: <花床>选自<中华散文百年精华>(人民文学出版社,2000),作者是当今读者所知不详的缪崇群(1907-1945),江苏人,作品有散文集<晞露集>,<石屏随笔>等.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  95
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  96
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊