作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 初学英语的学生碰到“请”这个识自然会想到“please”,并用它来表达出现在不同句子中的同一个汉语词,以致造成一些句法上或意义上的错误。其实,在汉语里,“请”有多种含义。它可以表达祈使语气,也可以表示“恳求、邀约、雇用、求得、招待……”等的意思。同样,在英语中也是如此。我们应当根据不同的语气或语境,选用不同的词或短语动词来表达“请”的意义。 1.在表达祈使语气句子里的“请”一般用“please”。 A.please open the window.请打开窗子。 B.Come to my house,please.请到我家里来。
推荐文章
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
中医四字格术语英译探析
四字格术语
中医英译策略
逻辑语义关系
传统文化
浅谈中医"四字结构"的英译技巧
"四字结构"
中医英译
表层结构
深层结构
语言结构的差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “请”字的英译数例
来源期刊 语言教育 学科 教育
关键词 please 祈使 REQUEST 法上 friends YOURSELF yesterday party SUNDAY DINNER
年,卷(期) 1990,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-35
页数 2页 分类号 G6
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
please
祈使
REQUEST
法上
friends
YOURSELF
yesterday
party
SUNDAY
DINNER
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导