作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 准确理解英语成语,对于提高英语的阅读和写作能力是大有裨益的。本文对比了英汉成语的某些特点,意在探讨一下互译时的某些规律。一、表达方式相同或相近中西文化虽有所不容,但人类的思维总有相似之处,因此很多英语成语可以直译成汉语成语:
推荐文章
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
英语定语从句的汉译
英语定语从句
汉译
前置法
后置法
融合法
语法功能置换法
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语成语汉译点滴
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 英语成语 英汉成语 汉语成语 下互 话山 特洛伊战争 学渊 历史环境 英雄气概 如水
年,卷(期) 1994,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 9-
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语成语
英汉成语
汉语成语
下互
话山
特洛伊战争
学渊
历史环境
英雄气概
如水
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导