作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
初以《红烛》、《死水》蜚声诗坛,继而以《诗经》、《楚辞》及神话、唐诗等等的研究闻达学界,作为著名诗人、学者,闻一多在文学史上享有极高的地位,这已是不争之事实.但如果听任他在诗坛和学界的辉光遮掩了他在翻译实践和理论方面的成就,这恐怕于过去的事实不公,于当今的研究不利.鉴于此,本文将以闻一多的译诗及译论为重点,综述闻一多的翻译实践,总结其翻译理论,以期能使译界更多地关注其译诗和译论.
推荐文章
新版《闻一多全集》书信卷补正
《闻一多全集》
书信
补遗
正误
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
全球本土语境下的中国译论史划分
中国译论史
翻译散论期
翻译专论期
翻译综论期
翻译宏论期
试论中国译论脱离实践的倾向及对策
译学研究
西方译论
传统译论
微技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 闻一多的译诗及译论
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2002,(2) 所属期刊栏目 翻译评论
研究方向 页码范围 61-63
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 南治国 新加坡国立大学中文系 6 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (22)
共引文献  (1)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导