作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
有关称谓语的研究由来已久.但不论是西方学者,还是汉语语言学家都侧重对各自语言中的称谓体系的研究和概括,并认为称谓语不仅具有一定的语义特点,而且还具有一些普遍的语用功能.本文从跨文化交际的角度,对英汉称谓语所含的普遍语用功能进行比较,认为英汉称谓体系存在较大差异,即便在语用功能方面可能具有某些共通的作用,但在表达方式和实际使用等方面的差异十分明显.因此,在翻译过程中,只能根据一定的语境和上下文来确定其语用含义,立足于等效交际价值的实现.
推荐文章
社交语境下英汉称谓语的比较与翻译
社交语境
称谓语
比对
翻译
中西称谓语之比较
称谓
等级
社会关系
汉语女性称谓语探析
女性称谓语
性别歧视
社会现象
中英商务称谓语异同对比分析
中英
商务称谓语
对比分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉称谓语的语用功能比较与翻译
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 称谓 体系 语用功能 跨文化交际 翻译 等效
年,卷(期) 2003,(3) 所属期刊栏目 翻译理论与技巧
研究方向 页码范围 26-28
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 尹富林 安徽工业大学文法学院 5 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (328)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1936(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1976(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
称谓
体系
语用功能
跨文化交际
翻译
等效
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导