作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
中医英译中文化缺省的补偿策略
中医英译
文化缺省
补偿策略
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
模因论视角下中医文化专有项英译策略研究
文化专有项
模因论
基因型译文取向翻译策略
表现型译文取向翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中医文化英译原则及翻译策略探讨
来源期刊 中华优质教育 学科 医学
关键词 翻译策略 中医 翻译原则 英语 理论依据 文化因素
年,卷(期) 2004,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48-49
页数 2页 分类号 R2
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘丽丽 河南科技学院外语系 19 43 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
中医
翻译原则
英语
理论依据
文化因素
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中华优质教育
月刊
1728-5232
CN 98-4185
北京朝阳区建国路88号现化城D座1111室
出版文献量(篇)
216
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导