作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
语料库翻译学
张爱玲自译
译者风格
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
试论文学作品翻译的局限性
翻译
文化意象
语言风格
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论文学翻译风格的可译性
来源期刊 陕西教育(理论) 学科 文学
关键词 翻译 文学翻译 风格 可译性
年,卷(期) 2006,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 377
页数 1页 分类号 I0
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵晓玲 西北大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文学翻译
风格
可译性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西教育(理论)
月刊
1002-2058
61-1018/G4
西安市药王洞160号211室
出版文献量(篇)
1280
总下载数(次)
6
总被引数(次)
0
论文1v1指导