作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对于译者而言,如何在翻译中全面地理解原文信息,并进行解码事关译文的质量好坏.而在解码过程中如何达到动态对等,成为摆在广大译者面前的一道难题.本文从语篇分析理论入手,探讨如何用语篇分析理论来把握动态对等,进而有效地进行信息解码,指导英汉翻译实践.
推荐文章
语篇与翻译中的功能对等
语篇
翻译
功能对等
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇特征分析对翻译过程中动态对等的启示
来源期刊 济源职业技术学院学报 学科 文学
关键词 语篇分析 翻译 动态对等 启示
年,卷(期) 2009,(4) 所属期刊栏目 语言文学研究
研究方向 页码范围 58-60
页数 3页 分类号 H059
字数 3335字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-0342.2009.04.018
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵鹏 新乡学院外国语学院 44 33 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语篇分析
翻译
动态对等
启示
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
济源职业技术学院学报
季刊
1672-0342
41-1349/Z
16开
河南省济源市学苑路2号
2002
chi
出版文献量(篇)
2108
总下载数(次)
4
论文1v1指导