作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
无论在英语还是汉语中,句子总是以一定的成分作为主位来展开信息的.正是由于不同的作家采用不同的信息展开方式,即使同一作家,在不同时间,其信息展开的方式也不尽相同,因此才有了现在文体学中所广泛讨论的标识主位:(unusual clause theme)这一文体特点.由此可见,主位理论对汉英文体翻译实践有着积极的指导作用.
推荐文章
主位结构在英汉翻译中的应用
小句
主语主位
话题主位
转换
英汉动物比喻联想的异同与翻译
动物比喻
联想
共同性
差异性
翻译技巧
英汉语
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试析英汉主位之异同及其对翻译的影响
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科 文学
关键词 语气 主住 迷住 翻译
年,卷(期) 2009,(6) 所属期刊栏目 语言文字研究
研究方向 页码范围 50-50,120
页数 2页 分类号 H315.9
字数 1511字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-2323.2009.06.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 温玉斌 18 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语气
主住
迷住
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
总被引数(次)
12998
论文1v1指导