作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语用前提的互知性对翻译具有指导作用.由于民族文化差异,在翻译过程中语用前提往往容易丢失,从而导致了译文与原文语用上的不等效.本文探讨了四种恢复语用前提的方法:加注法、加词法、同义替代法、转换法.
推荐文章
从语用前提对称看语用等效翻译
语用等效
语用前提
共有知识
语境设想
语境合适性
从语用前提对称看语用等效翻译
语用等效
语用前提
共有知识
语境设想
语境合适性
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
从语用目的看俄语双关语的翻译
双关
语用目的
形式型
内容型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语用前提恢复与语用等效翻译
来源期刊 福建论坛(社科教育版) 学科 文学
关键词 语用前提 语用等效 文化差异 互知性
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目 翻译·语言
研究方向 页码范围 107-108
页数 2页 分类号 H059
字数 3502字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-6847.2009.02.044
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨永芳 25 73 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (14)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语用前提
语用等效
文化差异
互知性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建论坛(社科教育版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
5804
总下载数(次)
5
总被引数(次)
13815
论文1v1指导