作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅仅是不同语言之间的转化,也是不同文化之间的转化.采用异化翻译策略处理"龙"这样带有独特文化意向的词汇,有助于在世界范围内构建中国文化元素并将最终促成东西方不同文化的交流和融合.研究"龙"的翻译策略和文化意象,对于跨文化翻译中翻译策略的选择,有着重要的借鉴意义.
推荐文章
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
论影视翻译中文化意象的传递与翻译
影视翻译
特殊性
文化意象
文化交流
翻译
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 异化翻译策略与文化意象的构建——以"龙"的翻译策略与文化意象为例
来源期刊 河南财政税务高等专科学校学报 学科 文学
关键词 文化意象 直译 意译 归化策略 异化策略
年,卷(期) 2009,(1) 所属期刊栏目 高等教育研究与实践
研究方向 页码范围 85-86
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3059字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-5793.2009.01.029
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐宁 河南省外贸学校英语系 2 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (5)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
文化意象
直译
意译
归化策略
异化策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南财政税务高等专科学校学报
双月刊
1008-5793
41-1267/F
大16开
河南省郑州市郑开大道
1987
chi
出版文献量(篇)
3265
总下载数(次)
13
总被引数(次)
5643
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导