作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
食物名称在不同的语言环境下显示出不同的文化喻义.对比它们的喻义差异,在翻译英汉习语中的食物词汇时,可采用直译法、替换翻译法、意译法三种不同的翻译方式,从而有效地传递习语的文化信息,避免因文化差异引起的误解.
推荐文章
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
英汉习语中概念隐喻的对比研究
英汉习语
概念隐喻
对比分析
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语中食物喻义对比及其习语翻译
来源期刊 考试周刊 学科 文学
关键词 英汉 食物 喻义差异 习语翻译
年,卷(期) 2009,(19) 所属期刊栏目 外语教学与研究
研究方向 页码范围 103-104
页数 2页 分类号 H3
字数 4237字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王莉 湖北工业大学外国语学院 28 59 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (1)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英汉
食物
喻义差异
习语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
考试周刊
半周刊
1673-8918
22-1381/G4
大16开
吉林省长春市
12-53
2007
chi
出版文献量(篇)
215175
总下载数(次)
438
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导