作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
归化和异化是中外翻译界讨论的热点话题之一,也是翻译理论中两个重要的名词.努韦蒂在对传统的规划翻译的批判基础之上提出了异化的翻译观,这是一种带有强烈政治色彩的翻译观.归化和异化都是一种翻译时译者的道德态度.译者尊重译入语文化就可能采取异化的翻译策略;反之,则可能以归化的翻译策略占主导地位.在翻译过程中,异化的效果可以通过文本的选择和词语策略等手段来实现.
推荐文章
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
论教学评价的异化与归化
教学评价
异化
归化
汉礼貌称谓在归化翻译中的文化失真
礼貌称谓
异化
归化
文化失真
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 也论韦努蒂的归化异化策略
来源期刊 内江科技 学科 文学
关键词 努韦蒂 归化 异化 道德态度
年,卷(期) 2010,(5) 所属期刊栏目 高校论坛
研究方向 页码范围 52-53
页数 分类号 H3
字数 4903字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2010.05.044
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张云廷 河南师范大学外国语学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (31)
共引文献  (116)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
努韦蒂
归化
异化
道德态度
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导