作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
多元系统理论是以色列学者埃文·佐哈尔在20世纪70年代初提出的一种翻译理论.它是将翻译文学置于社会、历史和文化的大背景下进行研究.本文对多元系统理论的基本观点进行了阐述,试图以其为理论基础对汉诗英译进行分析,以进一步检验多元系统理论在文学翻译中的体现.
推荐文章
古诗《枫桥夜泊》的文本解析与朗读教学
张继
《枫桥夜泊》
文本解析
朗读教学
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多元系统理论对汉诗英译的体现——以《枫桥夜泊》译本为例
来源期刊 科技信息 学科 文学
关键词 多元系统理论 汉诗英译 体现
年,卷(期) 2010,(24) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 152-153
页数 分类号 H3
字数 2899字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2010.24.137
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王世主 辽宁师范大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (85)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多元系统理论
汉诗英译
体现
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导