作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文基于英国女作家达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier)的成名作<蝴蝶梦>,以文中主要人物的身势语作为主要研究对象.将其按照身势语的意义分类法进行归纳翻译并以此对<蝴蝶梦>三个译本中身势语的翻译进行对比研究.
推荐文章
论俄汉翻译中的身势语语义空缺
翻译
身势语
语义空缺
身势语的特性及语用功能
身势语特性
语用功能
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
浅析身势语在大学英语语言教学中的运用
身势语
无声语言
有声语言
英语教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《蝴蝶梦》(Rebecca)中身势语的归类及其翻译
来源期刊 科教文汇 学科 文学
关键词 《蝴蝶梦》 非语言交际 身势语 意义分类法 翻译
年,卷(期) 2010,(25) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 129,137
页数 分类号 H315.9
字数 2483字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-7894.2010.25.076
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 莫锦利 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《蝴蝶梦》
非语言交际
身势语
意义分类法
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教文汇
旬刊
chi
出版文献量(篇)
65171
总下载数(次)
136
总被引数(次)
102615
论文1v1指导