作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英词典上的词;中英里某些词语表面上似乎指同一事物或概念,其实指的是两回事;在另一种语言里,某种事物或概念有着更细微的概念;某些词的基本意义大致相同,但派生意义的区别可能很大.在我们学习英语时,我们不仅要学习词汇的字面意思,而且需要学习词汇的文化内涵,这样我们才可以用恰当的方式运用目的语来进行交际.
推荐文章
浅谈英语词汇的文化内涵
英语词汇教学
文化差异
语言文化因素对比
英汉词汇的文化内涵差异
英汉词汇
文化内涵
文化差异
浅谈英语词汇的文化内涵
英语词汇教学
文化差异
语言文化因素对比
中英动物语汇文化内涵的差异模式探讨
动物语汇
文化内涵
差异模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈中英词汇的文化内涵差异
来源期刊 林区教学 学科 文学
关键词 词汇 内涵 差异
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 66-68
页数 分类号 H314
字数 4521字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李文敬 20 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词汇
内涵
差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
林区教学
月刊
1008-6714
23-1091/S
大16开
哈尔滨市利民开发区学院路77号
1985
chi
出版文献量(篇)
7703
总下载数(次)
24
总被引数(次)
6446
论文1v1指导