作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以语料库为基础,从《老人与海》人物的情感和作者对老人的情感角度,考察老人与小孩的情感和作者寄予老人的硬汉形象以及硬汉之中的柔情两方面翻译的情感忠实性,对吴劳、张爱玲、海观、赵少伟四种《老人与海》译本进行比较,发现张爱玲译本在情感上更忠实于原文.
推荐文章
基于Web检索的陕北民歌语料库设计
语料库
陕北民歌
频度统计
Web检索
维吾尔文情感语料库的构建与分析
计算机应用
自然语言处理
情感分析
维吾尔文
情感语料库
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
小说翻译
风格
定量分析
定性分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的《老人与海》译本情感忠实性比较探究
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 语料库 老人与海 忠实性 情感
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 126-129,157
页数 5页 分类号 H315.9
字数 6775字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭宣红 41 114 6.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (14)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (11)
同被引文献  (26)
二级引证文献  (13)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2016(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2019(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
语料库
老人与海
忠实性
情感
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导