作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种跨语际跨文化的信息传播.将翻译纳入传播学的框架,借鉴传播学中受众研究的理论探讨翻译传播过程中的受体反馈,能丰富翻译受体研究的内涵,拓展翻译研究的内容.对翻译受体反馈的实质、分类、作用以及反馈渠道进行分析,旨在在翻译研究中建立翻译受体的反馈机制.
推荐文章
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
核电俄语翻译技巧探索
核电俄语
词汇特点
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译受体反馈研究探索
来源期刊 合肥学院学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 翻译 受体 反馈 渠道 反馈机制
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目 文学·语言
研究方向 页码范围 42-44,119
页数 4页 分类号 H059
字数 4320字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卢杨 合肥学院外国语言系 11 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
受体
反馈
渠道
反馈机制
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
应用型高等教育研究
季刊
1672-920X
34-1326/G4
16开
安徽省合肥市锦绣大道99号
2016
chi
出版文献量(篇)
2876
总下载数(次)
1
总被引数(次)
7215
论文1v1指导