作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在口译过程中会遇到很多种类型词语的翻译,而由于成语是汉语语言的一大特色,无论是书面还是口头上都常有使用,而且成语富含文化特色,因而成语的翻译时口译过程中遇到的难题之一.对于不同的成语应根据其特点采取不同的翻译手法,进行直译、意译或者套译,以便在最短的时间内准确地传达说话者的意思.
推荐文章
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉英时文翻译中句子连接手段的分类及应用
连接手段
时文翻译
句法结构
实现步骤
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试析汉英口译中成语的翻译
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 成语口译 直译 意译 套译
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 106,105
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张曼 四川外国语大学成都学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
成语口译
直译
意译
套译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导