作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从关联理论看《国殇》三英译本中文化负载词的翻译
《国殇》
韦利
孙大雨
许渊冲
文化负载词
异化与归化——《水浒传》英译本中习语的翻译
异化
归化
翻译策略
《水浒传》
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《围城》英译本中文化负载词的归化和异化
来源期刊 天津中德职业技术学院学报 学科 文学
关键词 文化负载词 归化 异化
年,卷(期) 2014,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 120-122
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴静 11 78 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化负载词
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
天津中德职业技术学院学报
其它
2095-8528
出版文献量(篇)
738
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导