作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游业,作为中国目前的一项朝阳产业,在社会生活中发挥着巨大的作用。要促进旅游业的发展,正确合理地翻译旅游资料尤为重要。功能翻译理论的引入为旅游资料的翻译研究开辟了新视角。它将翻译视作有目的性及交流性的跨文化行为,主张翻译方法和策略应由文本的预期功能决定。为更好克服中西方文化差异,向读者传递准确有效的旅游资料文化信息,本课题将从功能翻译理论的角度,结合实例,重点探讨旅游资料翻译的原则与策略。
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能学角度分析旅游资料的汉英翻译
来源期刊 都市家教(下半月) 学科
关键词 功能翻译理论 旅游资料 翻译策略
年,卷(期) 2014,(7) 所属期刊栏目 科教创新
研究方向 页码范围 196-196
页数 1页 分类号
字数 1798字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李宁 武汉理工大学外国语学院 60 1683 19.0 40.0
2 赵婵 武汉理工大学外国语学院 6 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
旅游资料
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
都市家教(下半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
31938
总下载数(次)
40
总被引数(次)
7978
论文1v1指导