作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商务文本翻译的特点包括简洁性、精确性和专业性.在商务文本翻译过程中,既存在着译者的接受问题,也存在着读者的接受问题.商务文本翻译应采取变译与全译相结合的翻译策略,可根据读者的不同需求,对原作进行大段取舍,可酌情地颠倒整个篇章的结构,可将多篇原作进行综合叙述,还可在此基础上对原作进行改写、评论和解释等.
推荐文章
英语旅游网站文本翻译策略
英语
旅游网站
网页英语
文本翻译
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
陶瓷英语文本
特征
分类
翻译
文化心理学视域下的商务英语翻译策略研究
文化心理学
视域
商务英语翻译
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商务文本翻译的接受问题及策略选择
来源期刊 教育探索 学科 教育
关键词 商务文本翻译 特点 接受问题 策略
年,卷(期) 2014,(9) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 54-55
页数 2页 分类号 G420
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈灵 15 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商务文本翻译
特点
接受问题
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育探索
双月刊
1002-0845
23-1134/G4
大16开
黑龙江省哈尔滨市南岗区中兴街19号
14-261
1981
chi
出版文献量(篇)
12288
总下载数(次)
23
论文1v1指导