作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《阿Q正传》是鲁迅和中国文学的代表作之一。在众多外文译本中,威廉·莱尔的英译本得到的评价较高。翻译目的论自诞生以来,对翻译实践产生了重要影响。基于此,从翻译目的论角度赏析《阿Q正传》第二章的英译本,分析译者是如何遵守翻译目的论而创作出成功的译本,以期为其他译者指明方向。
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译目的论角度分析《阿Q正传》第二章的英译本
来源期刊 黑龙江教育学院学报 学科 文学
关键词 翻译目的论 《阿Q正传》 威廉·莱尔
年,卷(期) 2014,(9) 所属期刊栏目 语言?文化
研究方向 页码范围 160-161
页数 2页 分类号 H915.9
字数 2359字 语种 中文
DOI 10.9969/j.issn.1001-7896.2014.09.072
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈慧 华中师范大学外国语学院 47 75 6.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (1)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
《阿Q正传》
威廉·莱尔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江教育学院学报
月刊
1001-7836
23-1143/G4
黑龙江省哈尔滨市南岗区和兴路133号
chi
出版文献量(篇)
13693
总下载数(次)
31
论文1v1指导