作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《金刚经》的译本主要有姚秦鸠摩罗什译本、元魏菩提流支译、陈真谛译本、隋笈多译本、唐玄奘译本以及唐义净译本等六种。在《金刚经》六种译本中,罗什译本是最早的译本,也是最为盛行的译本。以《金刚经》罗什译本中的两首偈语为基点,考察《金刚经》罗什译本的特点以及罗什翻译风格的特点,这可以隐性地彰显出鸠摩罗什对佛典翻译、佛经流通以及中国文化发展之贡献。
推荐文章
从《妙法莲华经》看鸠摩罗什的佛经翻译特征
鸠摩罗什
竺法护
《妙法莲华经》
佛经翻译
平凡的源始--《金刚经》"法会因由"之义理阐释
<金刚经>
法会因由
法相
守教文化
丝织<金刚经>的工艺设计与生产实践
丝织物古籍工艺设计装造技术措施
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《金刚经》鸠摩罗什译本偈语研究
来源期刊 普陀学刊 学科 哲学
关键词 《金刚经》 两首偈语 罗什译本 诸种译本
年,卷(期) ptxk_2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 176-186
页数 11页 分类号 B948
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韩传强 南京大学历史系 15 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《金刚经》
两首偈语
罗什译本
诸种译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
普陀学刊
年刊
16开
上海市
2014
chi
出版文献量(篇)
116
总下载数(次)
4374
论文1v1指导