钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
文学期刊
\
圣经文学研究期刊
\
汉语《旧约》译本中的父子关系:“忠实译本”与“文化适应译本”
汉语《旧约》译本中的父子关系:“忠实译本”与“文化适应译本”
作者:
张思齐
雅丽芙
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
《旧约》
父子关系
伦理符码
翻译传统
摘要:
反映在圣经中的伦理符码,与儒家关于孝的伦理符码,两者并不矛盾.这是圣经可译为中文的认识论基础.圣经翻译的终极意义在于向读者有效地传达基督宗教的真理,因而受众的社会和价值体系是必须考虑的两大问题.漫长的圣经中文翻译史中形成了两个富有特色的传统,一是“忠实译本”传统,一是“文化适应译本”传统.这两个传统各有胜长,亦各自拥有读者群.后来还有翻译家摄取二者之长,则又产生了介于此二者中间的译本,它大体遵循“文化适应译本”的翻译策略.在诸多中译本中实际上一共有三个传统,它们以七种译本为代表,即马礼逊译本、委办译本、施约瑟译本、和合本、思高本、吕振中译本,以及圣经新译本.无论在圣经文学中,还是在中国的价值系统中,亲子关系都是一个重要的话题,它集中地体现于一个“孝”字,而此概念与基督宗教的虔敬观念和十诫学说均密切相关.孝,展开于子女与父母之间,而父亲和母亲在汉语语境中与希伯来语境中的顺序不同,当量有别.孝,造极于父子关系.孝,其反面为不孝.儿子对父亲一方诸事带来羞辱,是为不孝.不孝的极致是儿子对父妾之乱伦.检讨七个中译本中涉及“孝”和“乱伦”的经文之表现,乃是一件意义深远的研究工作.它不仅涉及入类精神史展开之诸维度,还涉及文言文和白话文的演变、翻译策略的制定、译文风格的形成等领域.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
浅议《简·爱》两个中译本
《简·爱》
原文
译文
翻译批评
《鲁拜集》的译介传播,以及郭、黄译本对比
《鲁拜集》
译本
比较分析
王尔德在中国--兼评译本
王尔德
剧本
翻译
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
汉语《旧约》译本中的父子关系:“忠实译本”与“文化适应译本”
来源期刊
圣经文学研究
学科
关键词
《旧约》
父子关系
伦理符码
翻译传统
年,卷(期)
2015,(2)
所属期刊栏目
圣经与翻译
研究方向
页码范围
115-135
页数
21页
分类号
字数
11891字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
张思齐
162
213
6.0
8.0
2
雅丽芙
1
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(0)
共引文献
(0)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1994(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2001(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2015(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2017(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《旧约》
父子关系
伦理符码
翻译传统
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
圣经文学研究
主办单位:
河南大学圣经文学研究所
出版周期:
半年刊
ISSN:
978-7-02-010945-6
CN:
开本:
大32开
出版地:
河南省开封市明伦街85号河南大学文学院圣经文学研究所
邮发代号:
创刊时间:
2007
语种:
chi
出版文献量(篇)
447
总下载数(次)
1
总被引数(次)
276
期刊文献
相关文献
1.
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
2.
浅议《简·爱》两个中译本
3.
《鲁拜集》的译介传播,以及郭、黄译本对比
4.
王尔德在中国--兼评译本
5.
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
6.
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
7.
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
8.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
9.
"异化"还是"归化" --关于Emma两个汉译本的比较研究
10.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
11.
《骆驼祥子》韩文译本的成语典故翻译比较
12.
鱼和熊掌可以兼得——浅谈沙译本Family的翻译策略
13.
《难经》首部英译本述评
14.
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
15.
《史记》英译海外传播效果情况调查——以华兹生和倪豪士译本为例
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
圣经文学研究2022
圣经文学研究2021
圣经文学研究2020
圣经文学研究2019
圣经文学研究2018
圣经文学研究2017
圣经文学研究2016
圣经文学研究2015
圣经文学研究2014
圣经文学研究2013
圣经文学研究2012
圣经文学研究2011
圣经文学研究2010
圣经文学研究2009
圣经文学研究2008
圣经文学研究2007
圣经文学研究2015年第2期
圣经文学研究2015年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号