作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文根据对比语言学研究法,从英语重形合与汉语重意合的角度对英汉两种语言进行比较,并深入分析了其语言差异和文化根源。从语法上和思维方式上,分析形合意合对英汉双语翻译的影响。
推荐文章
英汉机器翻译中基于规则的句子结构分析与转换
机器翻译
句子结构分析
结构转换
基于句子比较的英汉翻译模板自动提取算法
句子比较
模板
分类
机器翻译
基于通用模板匹配替换方法的英汉翻译系统
常项
变项
模板
实例
机器翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉形合意合与句子翻译
来源期刊 都市家教(上半月) 学科
关键词 英汉 形合 意合 翻译
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目 课改前沿
研究方向 页码范围 149-149,150
页数 2页 分类号
字数 2851字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭慧敏 吉林大学外国语学院 3 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉
形合
意合
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
都市家教(上半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
29093
总下载数(次)
34
总被引数(次)
7106
论文1v1指导