作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
改革开放以来,我国与其他国家之间不仅互相引进和学习先进的科学技术,在文化教育领域也呈现一定程度上的交流与融合.引进文学作品是一种深入了解其他国家文化的方式,全世界对此形成了共识.由于语言上的障碍,需要由我国的专业翻译人员将外国的文学作品翻译过来.《语料库翻译学概论》就是一本译者在做翻译工作时可以参考的书籍.书中具体介绍了语料库翻译学的定义、翻译学的历史演变、语料库翻译学的研究内容和种类,重点阐述译学研究语料库的建设及其在翻译学研究中的具体应用,如基于语料库的翻译语言特征、译者风格、翻译规范等.
推荐文章
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译学研究语料库的建设及其在翻译学研究中的具体应用——评《语料库翻译学概论》
来源期刊 教育理论与实践 学科
关键词
年,卷(期) 2015,(35) 所属期刊栏目 教学探新
研究方向 页码范围 封3
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹宇锋 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育理论与实践
旬刊
1004-633X
14-1027/G4
大16开
山西省太原市解放路东头道巷9号
22-31
1981
chi
出版文献量(篇)
6994
总下载数(次)
29
总被引数(次)
80057
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导