基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
南宁特色菜肴是南宁文化的重要组成部分,餐饮业是其推动旅游产业发展的窗口产业。该文以南宁特色菜肴为例,通过对广西壮族自治区南宁市几家较大型的餐饮场所进行走访调查,了解当下南宁特色菜肴菜名汉英翻译现状,发现菜名翻译中存在表述有误、不符合英文表达习惯、直译或乱译的问题,该文列出以主料、烹饪方法、人名地名为主及以菜肴形状口感开头的翻译原则,提出改善当下南宁特色菜肴汉英翻译的建议,促进南宁饮食文化的对外传播。
推荐文章
中国特色菜肴的英文翻译
饮食文化
英文翻译
音译
直译
意译
食用菌菜肴名称的翻译技巧
食用菌
菜肴名称
翻译
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 南宁特色菜肴汉英翻译现状与规范
来源期刊 科技创新导报 学科 文学
关键词 南宁特色菜肴 汉英翻译 现状与规范 菜单翻译修改
年,卷(期) 2015,(23) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 252-254
页数 3页 分类号 H3
字数 4248字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陆静 广西大学行健文理学院 3 2 1.0 1.0
2 吴小麦 广西大学行健文理学院 1 0 0.0 0.0
3 滚婧莉 广西大学行健文理学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (88)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
南宁特色菜肴
汉英翻译
现状与规范
菜单翻译修改
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技创新导报
旬刊
1674-098X
11-5640/N
大16开
北京市
2004
chi
出版文献量(篇)
89179
总下载数(次)
271
总被引数(次)
207854
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导