作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学翻译是一种翻译实践,与翻译文学有着本质区别,不应将文学翻译中的创造性叛逆与翻译文学中的创造性叛逆混为一谈,建议对译介学中的创造性叛逆和翻译实践中的创造性进行区分,并重新对其进行定义.从翻译伦理角度论证文学翻译实践中创造性叛逆的必然性和可行性.
推荐文章
比较文学译介学之"创造性叛逆"
比较文学
译介学
文化差异
创造性叛逆
创造性叛逆视角下英文人名翻译研究
创造性叛逆
人名翻译
“度”的把握
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
品牌商标翻译的创造性及其理据
品牌商标
翻译
创造性
理据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 在翻译伦理关照下:重释文学翻译中的创造性叛逆
来源期刊 湖北第二师范学院学报 学科 文学
关键词 翻译伦理 创造性叛逆 译者主体性 文学翻译 翻译文学
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 翻译理论与实践
研究方向 页码范围 122-126
页数 5页 分类号 H059
字数 5522字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴秀群 铜陵学院外国语学院 19 18 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (71)
共引文献  (687)
参考文献  (15)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2004(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2008(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2009(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2010(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(12)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(11)
2013(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译伦理
创造性叛逆
译者主体性
文学翻译
翻译文学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北第二师范学院学报
月刊
1674-344X
42-1782/C
大16开
武汉市东湖新技术开发区高新二路129号
1984
chi
出版文献量(篇)
8235
总下载数(次)
30
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导