作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译者吉田富夫,一方面作为'语言人',具有译者的'语言性',在翻译'乡土语言'的过程中,积极向'原文/作者'靠拢,努力保证'译内效果';另一方面作为'社会人',具有译者的'社会性',翻译方法上努力向社会/读者靠近,提高'译外效果'。他尽可能在'译内效果'和'译外效果'两者之间维持一种动态的平衡。
推荐文章
从文学伦理学批评的视角解析莫言小说《丰乳肥臀》
文学伦理学批评
莫言小说
丰乳肥臀
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译者行为批评视域下《丰乳肥臀》中“乡土语言”的日译研究——以吉田富夫的日译本为中心
来源期刊 三江高教 学科 文学
关键词 译者行为批评 《丰乳肥臀》 “乡土语言” “译内效果”和“译外效果”
年,卷(期) sjgj_2017,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 28-32
页数 5页 分类号 H36
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周琳 扬州大学外国语学院 9 28 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译者行为批评
《丰乳肥臀》
“乡土语言”
“译内效果”和“译外效果”
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
三江高教
季刊
2005
chi
出版文献量(篇)
840
总下载数(次)
14
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导