作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前论文和专著中探讨的视译特点与难点并未在视译教学中得到体现,英汉视译教学仍以技巧讲解为主,市面上主流教材亦保持同样思路.本文根据视译的工作模式及特点,并结合授课过程中的观察,探讨《英汉视译》课程的教学难点,并针对难点提出可能的教学方式,对教学内容提出改进意见.希望本文能对现有的课程提出有益的建议,进一步提高教学质量.
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
英汉习语可译性探索
英汉习语
互译性
民族性
光学课程在眼视光学专业混合式教学模式改革中的设计与思考
光学
光学课程
眼视光学
眼视光学专业
混合式教学模式
教学模式改革
微课
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于视译工作模式的《英汉视译》课程改革
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 英汉视译 课程改革 工作模式 视译教学 翻译专业硕士
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 高等教育研究
研究方向 页码范围 16
页数 1页 分类号
字数 1714字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张嘉 中山大学国际翻译学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉视译
课程改革
工作模式
视译教学
翻译专业硕士
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导