作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游文本包含了许多独特的文化因素,肩负着向外国游客介绍地方山川地貌,风土人情的交际任务.该文以桂林旅游文本为例,从生态翻译学角度出发分析探讨了语言、文化和交际三维转换理念对旅游英语翻译实践的指导作用.
推荐文章
生态翻译学视角下的桂林旅游广告翻译
旅游广告
语言翻译
生态翻译学
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下的旅游翻译——以桂林旅游文本翻译为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 生态翻译学 旅游英语翻译 语言维 文化维 交际维
年,卷(期) 2018,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 52,63
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2686字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢琳琳 桂林理工大学外国语学院 13 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (28)
共引文献  (532)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (1)
1956(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
旅游英语翻译
语言维
文化维
交际维
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导