基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
广告是反映社会现状与进步的镜子.广告翻译关系商品销量、企业形象甚至国家文化的传播与影响力.语用翻译是一种依靠语境理解全文,通过语用语言对比和社交语用对比选择达到最佳语用效果的译文翻译方法.本文结合汉语广告英译的翻译实践,探讨汉语广告的语用等效翻译,包括语用语言等效和社交语用等效.
推荐文章
汉语广告翻译中运用修辞求等效
修辞
广告
等效
运用
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
从语用前提对称看语用等效翻译
语用等效
语用前提
共有知识
语境设想
语境合适性
浅析汉语商业广告语中的语用现象
商业广告语
语用现象
言语行为理论
关联理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语广告英译的语用等效翻译
来源期刊 开封教育学院学报 学科 文学
关键词 语用等效 广告英译 汉译英
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 77-78
页数 2页 分类号 H059
字数 2830字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9640.2018.08.036
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘著妍 天津大学外国语言与文学学院 53 48 4.0 4.0
2 刘潇 天津大学外国语言与文学学院 11 86 7.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (16)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语用等效
广告英译
汉译英
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
开封教育学院学报
月刊
chi
出版文献量(篇)
12352
总下载数(次)
43
总被引数(次)
16403
论文1v1指导