基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化语境是语言学的重要分支,无论对语言功能的有效发挥还是语言使用产生的效应,都具有重要意义.近年来,随着语言学研究的不断深入,专家学者们对文化语境的重视程度不断加深,由于每一个言语社团都因其价值取向、思维方式、风俗习惯等而形成不同的文化语境,翻译作为不同言语社团互相交际的有效方式之一,不仅要求译者能够准确表达原文的信息,更要考虑不同文化背景下读者的需求,作为一种跨文化交际形式,翻译毋庸置疑会受到特定文化语境的影响.因此,在英汉翻译中,若要使信息的发出者和接收者实现等价的信息交换,文化语境发挥至关重要的纽带作用.
推荐文章
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
文化语境
英汉翻译
作用
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的文化缺省现象探微
文化缺省
英汉对译
补偿策略
英汉翻译难的成因及有效方法
成因
有效方法
翻译
润饰
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于英汉翻译中文化语境的作用分析及逻辑方法论
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 英汉翻译 文化语境 作用 方法论
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 112-113,115
页数 3页 分类号 H159
字数 4665字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 艾圆媛 6 4 1.0 2.0
2 张华 6 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
文化语境
作用
方法论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导