作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文以保罗·怀特和布莱恩·布雅的《菜根谭》英译本为研究对象,从传统翻译学和译介学视角进行对比,得出对于当下典籍外译的启迪.
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
浅析《菜根谭》及其德育思想形成的渊源
《菜根谭》
洪应明
德育思想形成渊源
我对《菜根谭》教育智慧的几点感悟
《菜根谭》
教育智慧
师生关系
原文
大意
感悟
《菜根谭》与医学高校的伦理管理
中国传统文化
医学高校
伦理管理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《菜根谭》的两个译本看典籍外译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《菜根谭》 典籍外译 翻译学 译介学
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 108-109,112
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5249字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 管宇 10 62 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《菜根谭》
典籍外译
翻译学
译介学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导