作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
异化与归化是在语言单模态背景下提出和使用的译学术语,将其拓展至多模态话语符合译学未来的发展趋势.在对多模态话语中异化与归化的研究范畴和定义等相关问题进行探讨的基础上,提出"基本操作单位"概念以及异化归化的三种分析模式,即分析某一基本操作单位的策略、分析某一类基本操作单位的策略和分析话语总体策略,并以具体个案为例来进一步阐释说明,为多模态话语的翻译策略分析提供了示范,同时也明确了分析对象和确定基本操作单位的重要性.
推荐文章
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多模态话语翻译中的异化与归化
来源期刊 温州大学学报(自然科学版) 学科 文学
关键词 多模态 异化 归化 基本操作单位 分析模式
年,卷(期) 2019,(3) 所属期刊栏目 翻译学研究
研究方向 页码范围 111-116
页数 6页 分类号 H059
字数 4846字 语种 中文
DOI 10.3875/j.issn.1674-3555.2019.03.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘小波 广东省外语艺术职业学院应用外语学院 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (124)
共引文献  (896)
参考文献  (17)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
1999(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2000(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2003(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2004(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2007(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2008(10)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(7)
2009(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2010(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2011(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2015(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2017(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2018(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多模态
异化
归化
基本操作单位
分析模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
温州大学学报(自然科学版)
季刊
1674-3563
33-1344/N
大16开
浙江省温州市茶山
1963
chi
出版文献量(篇)
1558
总下载数(次)
0
论文1v1指导