作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传统交互式英语翻译系统存在一系列弊端,比如语义语境明显性不强、达不到最佳翻译解,以及翻译准确率不高等.文章通过引进特征提取算法对最佳翻译解进行选取,建立有关语义映射模型来完成交互最佳翻译,从而设计出一款特征提取法交互式中英机器翻译系统.最后通过有关实验仿真研究表明,新设计的特征提取法交互式中英机器翻译系统较传统交互式英语翻译系能够获得更佳解翻译,其翻译准确率也高.
推荐文章
基于特征提取算法的交互式英汉翻译系统设计
特征提取
语义语境
交互式系统
英汉翻译
最优解
语义映射
基于特征提取算法的交互式英汉翻译系统设计
特征提取
语义语境
交互式系统
英汉翻译
最优解
语义映射
基于人机交互和特征提取的英汉翻译系统研究
人机交互
特征提取
翻译系统
相似度
语义向量
基于分级式特征提取的多视角人脸检测算法
模式识别
人脸检测
特征提取
梯度方向直方图
局部二值模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 特征提取算法视角下的交互中英翻译系统与实验仿真研究
来源期刊 现代科学仪器 学科 工学
关键词 特征提取算法 人机交互 英汉翻译系统 实验仿真
年,卷(期) 2019,(6) 所属期刊栏目 仪器研制与开发
研究方向 页码范围 22-24
页数 3页 分类号 TP311.5
字数 2261字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴晓丽 商洛学院人文学院 10 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (63)
共引文献  (12)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1978(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2015(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2016(8)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(5)
2017(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2018(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
特征提取算法
人机交互
英汉翻译系统
实验仿真
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代科学仪器
双月刊
1003-8892
11-2837/TH
大16开
北京海淀区西三环北路27号理化实验楼512室
1984
chi
出版文献量(篇)
4906
总下载数(次)
12
总被引数(次)
20682
论文1v1指导