作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为20世纪享誉全球的华裔学者,刘若愚毕生将大量国学典籍遗产介绍给西方读者,其独到的译笔风格及翻译思想在西方世界产生了深远的影响,对于当前国学典籍的海外英译与传播具有重要的启示作用。
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
大智若愚
礼仪
扎根
规范
发芽
真爱
开花
关注
结果
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 刘若愚国学典籍英译实践与翻译思想述论
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 刘若愚 国学典籍 翻译实践与思想
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 11-12
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹素 河南许昌学院外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
刘若愚
国学典籍
翻译实践与思想
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导