作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《人间天堂》是美国著名作家菲茨杰拉德创作的长篇小说,其问世奠定了菲茨杰拉德桂冠诗人的地位.在《人间天堂》作品中,菲茨杰拉德通过对艾莫里"幻想——追求——破灭"这一历程细致入微的描绘,"将青年人狂热追求‘美国梦’的幻想和注定破灭的这一主题淋漓尽致地表现了出来".本文从功能主义翻译理论出发,立足翻译是跨文化交际行为的这一观点,对《人间天堂》的两个英译中版本分别从语篇层面、语言层面、句法层面三个方面进行了对比分析,从而来探究译者是否能在译本中传递出原著的风格和特点.
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能主义翻译论视域下——《人间天堂》两个译本对比分析
来源期刊 速读(上旬) 学科
关键词 功能翻译理论 对比分析
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 百家苑
研究方向 页码范围 257
页数 1页 分类号
字数 1677字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄佳星 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
对比分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
速读(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25738
总下载数(次)
57
总被引数(次)
2891
论文1v1指导