基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
模糊修辞作为一种修辞手段,对于诗歌创作和翻译具有独特的审美价值.汉语古诗中充斥着大量的模糊同义、模糊词语以及意象的模糊组合等模糊修辞手段,这些模糊修辞有助于营造汉语古诗的含蓄美、图画美,在古诗英译中应当尽量予以传译.韦努蒂提出的阻抗式翻译策略旨在凸显源语中语言与文化特色,能有效保留留源语文本异域性特征和修辞特色,对于汉语古诗中模糊修辞的英译具有启发和指导意义.
推荐文章
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
论汉语古诗中叠音词的英译
汉语古诗
叠音词
音译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 阻抗式翻译视角下的汉语古诗模糊修辞审美与英译
来源期刊 安徽科技学院学报 学科 文学
关键词 阻抗式翻译 模糊修辞 审美 英译
年,卷(期) 2020,(4) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 102-106
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.19608/j.cnki.1673-8772.2017.0812
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董杰 6 4 1.0 2.0
2 郭万红 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (12)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1963(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1981(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
阻抗式翻译
模糊修辞
审美
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽科技学院学报
双月刊
1673-8772
34-1300/N
16开
安徽省凤阳县东华路9号
1984
chi
出版文献量(篇)
3123
总下载数(次)
7
论文1v1指导