基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译主要是把语言之间的不同表达利用语言翻译的方式相连接,而维汉翻译是民族沟通与交流当中必要的一个部分.本文主要以翻译者的文化意识为出发点,对维汉翻译的现状问题进行分析,进一步提出了维汉翻译方法策略,从而保证民族之间的文化交流活动的进行.
推荐文章
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
汉礼貌称谓在归化翻译中的文化失真
礼貌称谓
异化
归化
文化失真
混合策略的汉维辅助翻译系统的设计与实现
计算机辅助翻译
混合策略
信息检索
上下文相关问答
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译者的文化意识与维汉翻译方法研究
来源期刊 科教导刊-电子版(上旬) 学科 文学
关键词 翻译者 文化意识 维汉翻译
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 语言文学
研究方向 页码范围 172
页数 1页 分类号 H315.9
字数 1926字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (1)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译者
文化意识
维汉翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊-电子版(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
18096
总下载数(次)
42
论文1v1指导