作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以习近平2019年5月15日在亚洲文明对话大会开幕式上的主旨演讲为例,从词汇、句法和语篇三个方面分析研究致辞的文体风格.习近平演讲突出使用四字格词汇及多动核句式,语篇逻辑严谨,连贯性强.基于此,结合德国功能主义翻译理论,致辞的英译可采用词性转换、变词为句、句式重构和增译法等翻译方法.
推荐文章
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
译者主体性
谢默斯·希尼
《贝奥武甫》
风格
石湾公仔及其英译研究
石湾公仔
陶塑
文化专有项
汉译英
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 致辞的风格及其英译
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 致辞 习近平演讲 文体风格 英译
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 21-23
页数 3页 分类号 H319
字数 5796字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 符馨文 桂林电子科技大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (8)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2018(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
致辞
习近平演讲
文体风格
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导